Немецкий язык

 

открытый урок для учащихся среднего звена

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Подготовила: Новосельцева Вера Алексеевна

город Прохладный, КБР

 

 

Рождество

 

сценарий

 

Цель мероприятия:

 

1.     Привитие любви к иноязычной культуре и стране изучаемого языка.

2.     Привлечение интереса младших школьников к языку.

3.     Знакомство с традициями празднования Рождества в Германии.

4.     Расширение кругозора.

 

Подготовка:

1.    Плакаты на сцене, зал украшен к Рождеству, стоит Рождественская елка.

2.    Weihnachtskranz., Рождественский венок.

3.    Мультимедийный плеер. PC.

 

 

 

 

                                Ход мероприятия

 

 (слайд№1)

1   

 Учитель:  Guten Tag, liebe Gäste!

                            Seid gegrüßt zu unserem Feste! Wir halten für euch sehr viel Schönes bereit  und freuen uns, dass ihr gekommen seid!

             Добрый вечер, дорогие гости! Мы рады приветствовать Вас на нашем         празднике. Мы подготовили для Вас сегодня много интересного и очень рады, что Вы сегодня пришли к нам.

 Wir sprechen über ein schönes Fest. Dieses Fest feiert man in Deutschland am 24. Dezember. Das ist  Weihnachten.

 

Точный День рождения Христа неизвестен. С древнейших времен Рождество было религиозным праздником. Это праздник Рождения Христа. В немецко-язычных странах его начинают праздновать 24 декабря в Святой вечер.

 Рождественские праздники богаты красивейшими традициями. (слайд№2)

За 4 недели до Рождества в городах проводятся ярмарки. Четыре недели до Рождества называют АДВЕНТОМ. Man nennt diese Zeit  ADVENTZEIT. В это время люди готовятся к празднику. Adventskalender -  предрождественский детский календарь, на котором каж­дый день, начиная с 1 декабря, открывается по окошку. За окошком можно уви­деть подарок, который хотелось бы получить. Рождество — самый большой праздник для немцев. Немцы говорят: Jeder Weihnachten kein Fest, jeder des Adlers kein Nest.

 

Die Menschen schaffen einen Weihnachtskranz. Er besteht aus Tannenzweigen und die Menschen stecken in den Kranz 4 Kerzen- An jedem Adventssontag wird einen Kerze angezündet. Am Abend des 24. Dezember brennen alle 4 Keryen des Weihnachtskranzes. . (слайд№3)

 

 

( выходят чтецы, зажигают свечи на венке и читают стихи)

1.Schüler (zündet das 1. Lichtlein an):

Zünden wir ein Lichtlein an,

sagen wir dem Weihnachtsmann:

„Lieber Alter, es wird Zeit

In vier Wochen ist`s soweit.

2. Schüler:

Das Lichtlein brennt.

Erst eins, dann zwei.

Dann drei, dann vier.

Dann steht das Christkind vor der Tür,

 

Учитель:   Noch ein Symbol des Weihnachtsfestes ist  WIEHNACHTSBAUM. (слайд4)

 

Рождественскую елку украшают разноцветными игрушками и гирляндами. Das ist das Symbol des ewiges Lebens. ( звучит гимн Рождественскому дереву)(см. Приложение1)

 

Учитель: А знаете ли вы, что ёлку стали наряжать совсем недавно? Примерно, в 16 веке. Подробно о появлении ёлочки вы узнаете из буклета, а сейчас мы поговорим о том что было сначала. (слайд №5)

Weihnachtspyramide -  рождественская пирамида (обычно многоярусная, с фигурами и свечами, вращающимися от тепла рождественских свеч).

Первые сведения о пирамидах относятся к началу XIX в. (1810г. — в Берли­не; 1825 г. — в Гамбурге). В XX в. они почти полностью были вытеснены елкой, сохранились только в Рудных горах, где и сегодня устанавливаются в Рож­дество на площадях городов и деревень.

(слайд №6)

На рождество готовят специальные праздничные блюда. Weihnachtsspeisen -  рождественские блюда

В городах главные рождественские блюда — гусь и карп. К Рождеству, как и к другим праздникам, много пекли разных по форме булочных изделий и пирогов: Lebkuchen (рождественский пряник), Honigkuchen (медовый пряник, коврижка).

Weihnachtsstollen - (ю.-нем., австр..) рождественский кекс (с изюмом, миндалем), напоминающий по форме запеленатого ребенка. Большой известностью пользуется Dresdener Stollen

На севере Германии „святой ужин“ устраивали до мессы. Придава­лось большое значение выбору и числу блюд. Обычно их было 7 или 9. Предпочи­тали рыбную икру или селедку и карпа, горох, бобы, мак, яйца, просяную кашу. ВГамбурге и Шлезвиг-Гольштейне главной рождественской едой был карп, в сель­ской местности — свинина, в некоторых местах — свиная голова. В Рудных горах это был рождественский ужин из 9 блюд.

(слайд № 7)

Давайте и мы с вами «приготовим» некоторые немецкие рождественские блюда!

Вы получили карточки с рецептами. Ваша задача: скажите, как они называются и из чего их делают.

 

Noch eine Tradition  - Weihnachtsmarkte. (слайд8)

Weihnachtsmarkt - рождественский базар     
Он открывается уже 24 ноября, в первый день Адвента и в разных городах имеет свои особен­ности: например, в Рудных горах обязательно устанавливается рождествен­ская пирамида, в Ростоке рождественский базар открывается под звон коло­колов, в Хемнице организуется шествие горняков в исторических костюмах. В Дрездене рождественский базар носит название
Striezelmarkt. Уже в 1484 г.
пекари города получили разрешение продавать на базаре свои
Striezel — так
назывался в Дрездене
Weihnachtsstollen.

Der Striezel  -  вост.-ср.-нем. плетенка, сдобная хала с маком и изюмом      |
Символом и сувениром рождественского базара в Дрездене с начала
XIX в. яв­ляется также

Pflaumentoffel -  вост.-ср.-нем. фигурка трубочиста, сделанная из чернослива и     укрепленная на деревянном стержне.

Самый старый рождественский базар открылся в Любеке еще в 1648 году. Лю­бек славен своими марципанами и своими янтарными украшениями. Рождествен­ский базар во Франкфурте открывается на площади Рёмерберг, на которой веками шла торговля пряностями и фаянсом. Самым известным в Германии, пожалуй, яв­ляется рождественский базар в Нюрнберге.

(слайд №:9)

Традиционно, на Рождество дарят люди друг другу подарки. И покупают их на этих базарах. Но особо ценные подарки те, которые сделаны собственными руками. Какие сувениры дарят немцы? (слайд № 10)

 

Weihnachtsfiguren sind wirklich lustig und schoen. Weihnachtsfiguren -  рождественские фигурки.Традиция вырезать, вытачивать из дерева рождественские фигурки —очень древняя. Место рождения этой традиции — Рудные горы Наиболее любимые и популярные фигурки:

Raeuchermaennchen -  курящий человечек; рождественский сувенир в виде фи­гурки дымящего человечка с курительными свечами

 Leuchterengel -  подсвечник в виде фигурки ангела (дарили девочкам)

 Leuchterbergmann -  подсвечник в виде фигурки горняка (дарили мальчикам)

Nussknacker -  Щелкунчик, фигурка деревянного человечка, изображающая представителей  разных профессий  и сословий.

Schwibbogen рождественский подсвечник в виде полуарки для семи свечей, деревянный, украшенный резьбой. Изготавливается в Рудных горах. Эти под­свечники устанавливают обычно на окнах, и они освещают в вечернее время улицы деревень и городов.

Сейчас мы с вами попробуем сделать сувениры для ваших родителей. (Учащиеся получают брусок пластелина и делают сувениры.)

Учитель: Эти подарки люди дарят друг другу. Но есть ещё один герой. Который дарит всем людям подарки. Которые они находят под ёлкой. Кто это?

 

(слайд №11)

WEIHNACHTSMANN  - Рождественский Дед. Er kommt in jedes Haus und gibt den Kindern Geschenke: Äpfel, Nüsse, Torte, Spielzeuge.

Это у нас он называется Дед Мороз, а в Германии его называют Knecht Ruprecht Santa Nikolaus

А теперь, ребята, посмотрим, что вы запомнили? (слайд №12)

 

Ну, что ж, наш праздник подходит к концу. Надеемся, что Вам было интересно и весело! Давайте споём самую знаменитую Рождественскую песенку “Jingle Bells! (слайды №13-21)

 ( Все присутствующие исполняют  прощальную песню Jingle Bells)

Дети дарят изготовленные сувениры гостям праздника.

Fröhliches Weihnachten!

 

 

Приложение 1.

 

O Tannenbaum

 O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter!

 

Deutsche Version   Jingle Bells

 

 

 

Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt's durch Eis und Schnee
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt dort von der Höh'.
Jingle Bells, Jingle Bells
Es ist wie ein Traum.
Bald schon brennt das Lichtlein hell
Bei uns am Weihnachtsbaum.

 

Wenn die Winter Winde weh'n,
Wenn die Tage schnell vergeh'n,
Wenn im Schranke ganz verheimlichvoll,
Die bunten Päckchen steh'n.
Dann beginnt die schöne Zeit,
Auf jeder sich schon freut,
Und die Menschen seh'n so freundlich aus
Und singen weit und breit -- O

 

 

Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt's durch Eis und Schnee
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt dort von der Höh'.
Jingle Bells, Jingle Bells
Es ist wie ein Traum.
Bald schon brennt das Lichtlein hell
Bei uns am Weihnachtsbaum.

 

 

Hosted by uCoz